1.How does this even go to print?!
This looks to be the pamphlet of some Chinese restaurant. Most of the text in the pamphlet picture is in the Chinese pictographs, which to the one who knows only English, absolutely make no sense. But the irony here is that the sentence in English, given in all capital and bold in the image also makes no sense at all, even though this person knows and understands English well. This is because it is simply beyond comprehension to see a word as bad as ‘rape’ featuring in a restaurant pamphlet. And when one reads that rape combined with greenstuffs the eyes simply want to roll. Or did that translator want to write rapeseeds?